Team Artémis

Forum fermé définitivement, merci à tous ceux qui ont participé à la vie du forumi !!! :)
 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez|

[VK] Chapitre 88

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
AuteurMessage

avatar

jools
Membre de la Team Artémis
Membre de la Team Artémis

Messages : 850
Date d'inscription : 19/06/2011
Age : 29
Localisation : Paris





Mer 21 Nov - 22:41

Salut ^^

Edit 2: Voici le chapitre 88 en français =D Un peu plus long que d'habitude mais on prépare d'autres choses en même temps, c'est pour ça ^^
Pas mal de choses arrivent dans ce chapitre en tout cas, dont une révélation pour le moins surprenante de Yuuki. Le prochain chapitre va être mouvementé!

En ligne
En téléchargement

Spoiler:
 
Rendez-vous en Janvier pour le prochain chapitre!
Bonne lecture et à très vite Wink


Dernière édition par jools le Dim 28 Avr - 14:21, édité 2 fois

avatar

Dame*Polgara
Habitué(e)
Habitué(e)

Messages : 980
Date d'inscription : 20/06/2011
Age : 36
Localisation : Waterloo, Belgique





http://www.geneworld.net/?parrain=dame*polgara
Jeu 22 Nov - 15:57

Ce chapitre est terrible au niveau de l'histoire. Si j'ai bien tout compris, on en sait un peu plus sur certains points mais je ne vais rien dire de plus. Je suis curieuse de voir si ce que j'ai plus ou moins compris est juste grâce à la traduction de la team qui est toujours bien faite.

avatar

Alannah
Membre de la Team Artémis
Membre de la Team Artémis

Messages : 952
Date d'inscription : 01/10/2012
Age : 36
Localisation : A la Cross Academy, dans les bras de mon beau Kaname





Jeu 22 Nov - 18:25

J'ai trop hate qu'il sorte. Vive la traduction francaise !!!!!!


Lachésis
Invité






Ven 23 Nov - 1:05

Je me demande ce que font les autres "Sang-Pur".... euh
On voit -enfin je pense que c'est une "Sang-Pur"-une femme trop rapidement...........

Après tout, ils savent que Kaname veut tous les tuer!

Donc......
Ils devraient réagir!?!?!?! ecrire

avatar

Kilamuki
Membre de la Team Artémis
Membre de la Team Artémis

Messages : 181
Date d'inscription : 31/07/2011
Age : 23
Localisation : Besançon





Ven 23 Nov - 12:51

Hellow o/

Je ne sais pourquoi mais je sens que la femme vampire qu'on voit c'est la mère d'Aïdô >.< je vais certainement me vautrer mais je le sens comme ça

Et non je suis pas d'accord pour la fin ! Yûki, je t'interdis de faire ça à Zero è_é

Prochain chapitre en janvier stress

Et bon courage à la Team


lachésis
Invité






Lun 26 Nov - 5:44

En Janvier seulement!?!?!?!?§?§?

En fait, c'était ce que j'avais craint comprendre :corbeau:

Mais comme les dates d'annonces étaient souvent éronnées ces derniers temps............

Cependant, l'auteur à déjà mis une carte de voeux de Noël

Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaagh..........SANS un chapitre de Vampire Knignt, cela ne sera pas un bon Noêl pleure1

avatar

jools
Membre de la Team Artémis
Membre de la Team Artémis

Messages : 850
Date d'inscription : 19/06/2011
Age : 29
Localisation : Paris





Dim 2 Déc - 0:24

Le chapitre est sorti en français ^^

avatar

Kilamuki
Membre de la Team Artémis
Membre de la Team Artémis

Messages : 181
Date d'inscription : 31/07/2011
Age : 23
Localisation : Besançon





Dim 2 Déc - 0:42

Yeah \o/ merci Jools court

avatar

kloet
Membre de la Team Artémis
Membre de la Team Artémis

Messages : 556
Date d'inscription : 23/06/2011
Age : 25
Localisation : bah euh .... trouve moi XP





Dim 2 Déc - 15:46

j'avais hâte de le lire yeah

avatar

Alannah
Membre de la Team Artémis
Membre de la Team Artémis

Messages : 952
Date d'inscription : 01/10/2012
Age : 36
Localisation : A la Cross Academy, dans les bras de mon beau Kaname





Dim 2 Déc - 17:39

Oui moi aussi, bien que j'avais compris une bonne partie de ce qui allait se passer sur la trad anglaise.


Lachésis
Invité






Sam 8 Déc - 0:12

Hmmm, oui....
Mais j'ai l'impression qu'il y a des contre-sens dans la traduction anglaise..........

Enfin, de toute façon, le japonais est une langue difficile à traduire, car (entre autre) -si je me rappelle bien- il n'y a pas de pronom personnel (je, tu, il, elle,nous, vous, ils,elles) ou plutôt, ils sont rarement employés dans un phrase...ce qui rend la phrase, et donc les phrases, les textes, etc...très ambigus!!!!

Je me demande si Yuuki a totalement pu (ou voulu [inconsciemment ou non]) absorber tous les souvenirs de Zéro?!?!?!

avatar

Darth Colette
Membre de la Team Artémis
Membre de la Team Artémis

Messages : 635
Date d'inscription : 12/07/2012
Age : 23
Localisation : Suisse





http://fr.twitch.tv/darthcolette
Sam 8 Déc - 10:54

En effet, au Japon, mettre un pronom est très impoli. Pour autant, on met carrément le prénom de la personne.

En gros au lieu de dire "je m'inquiète pour toi" à Yuki, on lui dirait "Je m'inquiète pour Yuki"

Après, il y a aussi qu'un même kanji peut vouloir dire plusieurs choses. je ne sais pas si vous avez déjà vu ça dans des scans anglais (le Fallen Syndicat fait ça en tout cas) : un texte dans une bulle, et un commentaire disant que tel mot se lit du'un manière avec les kanjis et du'une autre avec la traduction phonétique.


lachesis
Invité






Jeu 13 Déc - 1:43

Il me semble que les prénoms ne sont beacoup utilisés non plus!
Sauf avec les suffixes de politesse!?!


Un Noël sans chapitre, n'est guère un bon noël !!


Enfin, de toute façon, cette année a été fatiguante : météo un peu extrême, etc......


Contenu sponsorisé








[VK] Chapitre 88

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

Sujets similaires

-
» Composition du Chapitre» [Story] BIONICLE The Yesterday Quest : Chapitre 2» Lion El'Jonson:Primarque des Dark Angels 1 Légion/Chapitre» Maitre de chapitre Archangels» Chapitre SM perso: mes "Doom Dragons"
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Team Artémis :: Vampire Knight-